Challenges of Translating Documents from Arabic to English & Vice Versa
Arabic is spoken primarily in the middle-east – the Oil business capital. So, if you are looking to tap into the wealth-giant region of Arabic speaking world proper and accurate Arabic translations understandable to the target audience are of utmost importance.
So, what are the difficulties faced during Arabic translations:
- Culture and context – Culture and context though not a part of the formal translation, is, however, very important when you are looking for localization of your product into a society. For example, the translation of certain words like “Prime-minister” or “God” becomes a culturally sensitive issue while translating from English to Arabic.
- Writing: The Arabic alphabet is not in Latin letters. The sound of each alphabet can also be quite different from those that exist in Latin/Germanic languages (guttural sounds). New learners will tell – writing from left to right is damn hard.
- Syntax - Arabic syntax (grammatical order of sentences) is not the same as in English. Also, personal pronouns make the job of a translator much more difficult. For example, “ikhtarTOU” (I picked), “ikhtarNA” (We picked), “ikhtarTA” (You picked - singular male), “ikhtarTEE” (You picked - singular female) and so on.
- Diacritical marks – The diacritical marks present in Arabic can change the meaning of a word into another completely unrelated word. A diacritical mark is a figure that tells a reader how to articulate a letter. For example, if you take the following term “kmma” and add the “ou” mark it would be “koumma” (top) but if you add the “ee” mark it would be “kimma” (garbage).
Arabic translation is arduous. But online translation services are here to solve your problem. Online Translation services provide certified Arabic to English translation services from native human translators. Since the process is remote online translation supports clients across the globe. Online services offer the best Arabic to English translation services and below are some of the areas of our specialties:
Author Signature :
Being an active novelist and a translator, Charles G Brock is one of the few experts to have written books about controversial subjects such as politics, religion, stereotypes, etc. With his expertis..